PlatoForms User Guide
Ctrl+K
  • Form Builder

    Creating an Online Form for an Existing PDF

  • Custom Domain

    With Builder you can build three types of forms: online web forms, online PDF forms, and master forms.

  • Master Form Builder

    you will arrive at the Form Builder. On the form Builder, there are three main sections:

多言語を有効にする

PlatoFormsは、多言語でフォームを提供することでグローバルな接続を簡素化します。当社の多言語サポートにより、あなたの言語でフォームを作成し、回答者が自分の言語で回答できるようにします。

言語と翻訳を追加する

  1. ダッシュボードで目的のフォームにカーソルを合わせます。

  2. 右上の設定(歯車)アイコンをクリックし、フォーム設定を選択します。

    フォーム設定

  3. フォーム設定ウィンドウで、多言語タブに切り替え、言語を管理をクリックします。

    言語を管理

    Note

    • フォームに言語切替スイッチを表示オプションを有効にして、言語選択のドロップダウンを追加します。
    • ユーザー言語を検出オプションを有効にして、自動言語検出と表示を行います。

  4. フォーム言語ウィンドウで、ドロップダウンから言語を選択し、新しい言語を追加をクリックします。

    言語を選ぶ

  5. 開いた翻訳ウィンドウで翻訳を追加します:

    Note

    新しい言語を追加しても、フォームの内容が自動的に翻訳されるわけではありません。翻訳は自分で行う必要があります。

    翻訳

    • 手動翻訳の場合: フォームテキストシステムテキストタブを切り替えて、テキスト間の翻訳を手動で追加します。
      Note

      フォームテキストはオンラインフォームフィールドのラベルや説明を翻訳し、システムテキストは「送信」ボタンや「キャンセル」オプションなどの要素を翻訳します。

    • 自動入力翻訳の場合: 翻訳をエクスポートをクリックしてExcelファイルをダウンロードします。「あなたの翻訳」列に翻訳を入力し、翻訳をインポートをクリックして変更をアップロードします。
      Note

      Excelワークシートのインポートガイドについては、自動入力翻訳セクションを参照してください。

  6. 翻訳を追加した後、左上の翻訳を保存をクリックします。

  7. (オプション)最終的な翻訳をExcel形式でエクスポートするには、翻訳をエクスポートをクリックします。

自動入力翻訳

Excelからデータをインポートして自動入力翻訳を行う際は、スムーズで正確なプロセスを確保するために次のガイドラインに従ってください:

主要言語を設定

  • 適切なファイルを準備する: Excelファイルの名前は重要ではありません。最初のワークシートのデータのみが使用されます。

  • タイトルを無視する: システムは通常タイトルを含む1行目を無視します。

  • 3列形式: 翻訳を3列に整理し、3列目の内容のみがインポートされます。エクスポートしたExcelファイルの形式に一致させてください。

  • 空のセル: ファイル内のセルが空の場合、対応する翻訳は空白にリセットされます。

  • フォントスタイル: インポート中にファイル内のフォントスタイルは無視されます。

  • リッチテキスト: インポートはリッチテキストメッセージをサポートしません。フォームテキストシステムテキストタブでテキストフォーマットを手動で翻訳してください。

プレースホルダーガイド

PlatoFormsでは、プレースホルダーを使用してフォームのレンダリング中に特定の値を動的に置き換えます。

プレースホルダーの形式は %(TheName)s で、TheName はフォームに挿入される特定の値や情報を表すプレースホルダー変数です。

Note

例えば、フォームに %(TheName)s のようなプレースホルダーがある場合、レンダリング中にシステムは %(TheName)s をフォームを記入するユーザーの実際のユーザー名に置き換えます。この動的な置換により、フォームの内容を個々のユーザーに合わせてパーソナライズし、より関連性のあるものにすることができます。

したがって、形式 %(TheName)s はプレースホルダーのテンプレートとして機能し、フォーム内で置換がどこでどのように行われるべきかを示します。

これらのプレースホルダーは、システムが正しく識別し置換できるようにするために特定の形式に従います:

  • ASCII文字を使用する: プレースホルダーはASCII文字のみで構成されるべきです。非ASCII文字は機能しません。

  • %sで始まり終わる: 各プレースホルダーは%で始まり、sで終わる必要があります。この形式がシステムに正しく認識されるために必要です。

  • スペースを含まない: プレースホルダー名にはスペースを含めないでください。プレースホルダー名にスペースがあると認識されません。

主要言語を設定する

「主要言語」は、ユーザーに最初に表示されるフォームのデフォルト言語で、ラベル、指示、およびシステムメッセージを含みます。

主要言語を変更するには:

  1. ダッシュボードで目的のフォームにカーソルを合わせます。

  2. 右上の設定(歯車)アイコンをクリックし、フォーム設定を選択します。

    フォーム設定

  3. フォーム設定ウィンドウで、多言語タブに切り替え、言語を管理をクリックします。

    言語を管理

  4. 目的の言語タブにカーソルを合わせ、主要として設定をクリックします。

    主要言語を設定

多言語プレビュー

「多言語プレビュー」では、異なる言語でフォームがどのように見えるかを確認できます:

  1. 翻訳ウィンドウで、プレビューアドレスURLをクリックします。

    プレビューアドレス

    プレビューページが開きます。

  2. フォームを異なる言語で表示するには、言語を変更の右側のドロップダウンを使用します。

    言語を変更

言語間の切り替え

フォームを送信した後、各言語バージョンのユニークなURL、埋め込みスクリプト、またはQRコードを取得します。

言語ボタンを使用して言語間を切り替えます。各ボタンは、その言語の特定のURLまたは埋め込みスクリプトに移動し、異なるバージョンを回答者と共有できます。

言語を切り替える

これにより、回答者が希望の言語でフォームにアクセスしてやり取りすることが容易になります。また、言語切替スイッチを使用して言語間を切り替えることもできます。

言語切替スイッチ

ビデオチュートリアル

Is the content helpful?